|
Инструкция к стетоскопу Littmann (Литтманн) 4100 | Новости
Электронный стетоскоп Littmann
Модель 4100
С понижением уровня шумов окружающей среды (ANR)
Littmann (Литтманн) 4100 усиливает и записывает звуки, которые Вы хотите услышать,
Снижая помехи от шумов окружающей среды
-
Littmann (Литтманн) 4100: Усиление в 18 раз больше чем самый совершенный из традиционных стетоскопов Литтманн
-
Littmann (Литтманн) 4100: Снижение нежелательного шума окружающей среды до 75%
-
Littmann (Литтманн) 4100: Возможность записи и проигрывания звуков
-
Littmann (Литтманн) 4100: Легкое переключение между частотными режимами: колокол, диафрагма, расширенный диапазон частот
-
Littmann (Литтманн) 4100: Электронное табло частоты сердечных сокращений
-
Littmann (Литтманн) 4100: Универсальная головка для выслушивания младенцев, детей и взрослых
-
Littmann (Литтманн) 4100: Используются 2 батарейки размера ААА
3М Littmann (Литтманн) Электронный стетоскоп
Модель 4100
Поздравляем с приобретением нового электронного стетоскопа Литтманн, модель 4100, относящегося к новому поколению электронных стетоскопов, обладающего самыми передовыми возможностями в технологии аускультации, с технологией понижения шума окружающей среды (будет получен патент), позволяющей снижать побочный уровень шума до 75%.
Обладающий широкими возможностями, соответствующий последним достижениям науки, данный стетоскоп обеспечивает акустику высшего качества. Модель 4100, с усилением звука в 18 раз по сравнению с лучшими из традиционных стетоскопов, специально разработана для выслушивания плохо прослушиваемых звуков сердца и других звуков тела человека, которые невозможно выслушать без усиливающего устройства.
3 частотных диапазона для оптимального выслушивания сердца и легких: «колокол», «диафрагма», «расширенный диапазон».
В модели 4100 возможна запись, последующее прослушивание и хранение звука на 6 раздельных дорожках. Прослушивание возможно с нормальной скоростью и замедленное наполовину. Дополнительно, модель 4100 обеспечивает передачу записанных звуков через инфракрасный порт на другую модель 4100, на IBM-совместимый компьютер, Pocket PC, Palm Pilot, предоставляя Вам возможность обмена файлами и их хранения.
Другие возможности включают цифровой сигнал переключения акустических диапазонов, встроенное электронное табло, показывающее частоту сердечных сокращений, приятная к телу пациента не холодящая диафрагма, с патентованной слабо трущейся поверхностью и запатенованными 3М™ Littmann® мягкими ушными наконечниками для великолепной акустической изоляции и комфортного прилегания.
Также, для работы модель 4100 требует всего 2 алкалиновые батарейки размера ААА.
Более того, модель 4100 носит имя Littmann, имя известное всему миру непревзойденным качеством. Проверенный лидер в аускультационной технологии, имя Littmann Ваша гарантия высшего акустического качества, инновационного дизайна и исключительных рабочих характеристик.
Следующие символы применяются для данного устройства
-
Внимание, прочтите инструкцию по применению.
-
Обозначает устройство типа В. Оборудование предусматривает защиту от электрического шока и утечки электрического тока.
-
Устойчиво к брызгам жидкостей (только выслушивающее устройство -«голова» прибора).
-
Этот продукт и упаковка не содержит латекса.
Каждая модель 4100 стетоскопов Littmann имеет серийный номер, начинающийся с букв «SNT».
Область применения
Электронный стетоскоп Littmann модель 4100 предназначен для использования только в целях медицинской диагностики. Стетоскоп используется для выслушивания с усилением звуков сердца, легких и других звуков тела человека с использованием избирательной частотной фильтрации. Модель 4100 также используется для записи, воспроизведения. Данный продукт не предназначен и не может быть продан для использования в других целях, кроме вышеуказанных.
Меры предосторожности
-
Стетоскоп не предназначен для использования в присутствии горючих смесей анастетиков с воздухом, кислородом или закисью азота
-
Не соблюдение данных правил, инструкции по эксплуатации и рекомендаций по уходу и ремонту могут привести к повреждению устройства и возможной травматизации пользователя. Повреждения могут вызывать нарушение функций устройства, от незначительного снижения восприятия звука до полной поломки
-
Проигрывание на половинной скорости используется только с целью оценки и само по себе не является основанием для постановки диагноза
-
За соответствие записей и переданных данных данным пациента отвечает врач
-
Передача звуковых дорожек в компьютер производится с только целью хранения
-
Звуковые дорожки не должны прослушиваться с компьютера в целях диагностики
-
Электронный стетоскоп Littmann модель 4100 протестирован на устойчивость к электромагнитным полям (EMI) и электростатическим разрядам (ESD), однако может воспринимать сильный радиочастотный сигнал портативного и/или мобильного устройства. Если во время использования стетоскопа Вы слышите внезапный неожиданный звук, Вы можете быть рядом с радиопередатчиком. Если такое случается, отойдите от антенны радиопередатчика
-
Используйте только ААА алкалиновые элементы питания
-
Модель 4100 не будет функционировать при разряженных элементах питания
-
Стетоскоп нельзя погружать в растворы и подвергать любым видам стерилизации. Все поверхности модели 4100 могут быть очищены с помощью салфетки, смоченной спиртовым раствором
-
По окончании срока службы прибора, он утилизируется согласно местным и государственным постановлениям.
-
При поломках стетоскопа не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. Обратитесь в сервисную службу.
Инструкция по использованию
Элементы питания
При обычном использовании электронный стетоскоп Littmann модели 4100 работает от одного комплекта батарей размера ААА около одного месяца. Использование функция записи и передачи данных через инфракрасный порт сокращает время работы от одного комплекта элементов питания.
Когда элементы питания близки к полному разряду, индикатор “Low Battery” начнет мигать на дисплее. После появления этого индикатора элементы питания следует заменить в течение 2 часов последующей работы.
Когда батареи разряжены и могут более поддерживать работу, стетоскоп автоматически отключается. При этом все записанные звуки и настройки сохраняются. Модель 4100 не функционирует при разряженных батареях.
Вставьте элементы питания как показано на рисунке:
Электронное управление
«Голова» электронного стетоскопа Littmann модели 4100 имеет 6 кнопок:
On / Off – включение/выключение
Soundtrack Selector – выбор звуковой дорожки
Volume Decrease – уменьшение громкости
Volume Increase – увеличение громкости
Record - запись
Frequency Mode Selector – выбор частотного режима
Батарейный отсек модели 4100 несет на себе 3 кнопки и ИК – порт:
Receive – Получить
Infrared Port ИК – порт
Transmit –Передать
Play – Воспроизвести
Краткий справочник по электронному управлению
(См. полное описание в разделе «Управление»)
|
Включение/ выключение
|
Нажмите на кнопку «включение/выключение» для включения стетоскопа. Для выключения – нажмите и удерживайте эту кнопку около 2 секунд. Нажатие на кнопку «включение/выключение» также прерывает текущую операцию, например, останавливает воспроизведение, передачу или получение данных.
|
|
Звуковая дорожка
|
В модели 4100 возможна запись 6 звуковых дорожек.
|
|
Выбор звуковой дорожки
|
Нажмите на кнопку «выбор звуковой дорожки» один раз для отображения звуковой дорожки №1. Для перехода к следующей звуковой дорожке нажмите эту кнопку еще раз.
|
|
Уменьшение громкости
|
Нажмите на кнопку «уменьшение громкости» для уменьшения уровня звука.
|
|
Увеличение громкости
|
Нажмите на кнопку «увеличение громкости» для увеличения громкости.
|
|
Запись
|
Нажмите на кнопку «запись» в течение 1 секунды для записи звука на выбранную звуковую дорожку. Чтобы остановить запись нажмите на кнопку еще раз.
|
|
Частотный режим
|
Нажимайте кнопку «выбор частотного режима» для выбора режима колокола, диафрагмы или расширенного режима.
|
|
Получение данных
|
Нажмите кнопку «получить» для получения звуковой дорожки с другого стетоскопа модели 4100 или компьютера
|
|
Передача данных
|
Нажмите на кнопку «передать» для передачи текущей звуковой дорожки на другой стетоскоп модели 4100, персональный компьютер или портативный компьютер.
|
|
Воспроизведение
|
Нажмите на кнопку «воспроизвести» для прослушивания выбранной звуковой дорожки. На дисплее в это время отобразится, что воспроизведение идет с нормальной скоростью. Нажмите и удерживайте кнопку «воспроизвести» в течение 2 секунд для воспроизведения с ½ нормальной скорости. На дисплее в это время будет отображаться, что воспроизведение идет с половинной скоростью. Для возврата к нормальной скорости воспроизведения нажмите кнопку «воспроизвести» снова. Остановка воспроизведения осуществляется нажатием на кнопку «Включение/выключение».
|
Дисплей
На рисунке выше изображены символы, используемые на дисплее модели 4100. при включении стетоскопа все индикаторы кратковременно отображаются на дисплее, как изображено выше, с целью тестирования. После этого короткого теста на дисплее отобразится текущий режим аускультации и уровень громкости. Заводские установки – режим аускультации «колокол» и уровень громкости 3.
Если на дисплее появляется символ «Er» прочитайте раздел «Сообщение об ошибке»
|
Изображение на дисплее
|
Значение
|
|
|
Мигание символа означает, что элементы питания почти полностью разряжены
|
|
|
Громкость звука имеет восемь уровней. Символ показывает текущий уровень звука, возрастая слева направо. Чем больше сегментов изображено, тем, соответственно, выше интенсивность звука. При наличии одного сегмента индикатора сила звука аналогична обычному акустическому стетоскопу.
Этот символ используется также для отражения процесса получения или передачи данных.
|
|
|
Режим колокола.
|
|
|
Режим диафрагмы.
|
|
|
Расширенный режим. В расширенном режиме усиливаются звуки большего диапазона, чем в режиме диафрагмы или колокола.
|
|
|
Воспроизведение записанного звука с нормальной скоростью.
|
|
|
Воспроизведение записанного звука со скоростью ½ от нормальной
|
|
|
Идет запись звука
|
|
|
Передача записи. Стрелка мигает во время установки соединения через ИК-порт. После установки соединения стрелка перестает мигать.
|
|
|
Получение записи. Стрелка мигает во время установки соединения через ИК-порт. После установки соединения стрелка перестает мигать.
|
|
|
Символ решетки следует за номером звуковой дорожки, выбранной в данный момент.
|
|
|
Символ показывает, что звуковая дорожка занята записью, сделанной ранее. Если символ не изображен, то это значит, что звуковая дорожка пуста. Если изображается вращающийся символ , это значит, что идет передача звука. Символ # располагается под номером звуковой дорожки.
|
|
|
Число, отображаемое во время аускультации сердца, показывает число сердечных сокращений в минуту. Если изображены две пунктирные черты, прочтите дополнительно раздел «Частота сердечных сокращений»
|
|
|
Если на дисплее мигает число 199, значит ЧСС выше 199 и не может быть измерена.
|
|
|
Сообщение об ошибке. См. раздел «Сообщение об ошибке».
|
Работа со стетоскопом
|
Включение
|
Нажмите кнопку «Включение/выключение» на электронном стетоскопе Littmann модели 4100.
|
|
Автоматическое выключение
|
Модель 4100 автоматически отключается через 3 минуты после последнего нажатия на любую из кнопок стетоскопа. Нажатие кнопки «Включение/выключение» в течении 10 секунд после автоматического выключения сохраняет сделанные последними настройки. Если 10 секундный интервал будет пропущен, то при следующем включении модель 4100 будет сохранять персональные или заводские настройки
Обратите внимание, что стетоскоп не отключается автоматически во время передачи данных.
|
|
Изменение уровня звука
|
Нажмите на кнопку «увеличение громкости»или «уменьшение громкости» для увеличения или уменьшения звука. Индикатор громкости изменится соответсвенно.
|
|
Изменение частотного режима
|
Нажмите на кнопку «выбор частотного режима» для выбора одного из частотных режимов работы (колокол, мембрана или расширенный режим). Выбранный режим будет показан символом на дисплее.
|
|
Персональные настройки
|
В модели 4100 на заводе установлен частотный диапазон «колокол» и уровень громкости 3. Для того, чтобы установить персональные настройки, выберите желаемый частотный диапазон и уровень громкости, затем нажмите и удерживайте кнопку выбора частотного диапазона в течении 2 секунд. Теперь в модели 4100 будут Ваши установки при включении
|
|
Частота сердечных сокращений
|
В модели 4100 определяется и показывается на дисплее частота сердечных сокращений, основанная на акустических данных.
Подсчет начального значения частоты сердечных сокращений занимает 5 секунд и обновляется каждые 2 секунды. При значениях ЧСС ниже 30 уд/мин или до момента определения начального значения, дисплей показывает два прочерка (--). При значениях ЧСС выше 199 уд/мин на дисплее мигает число 199. Значение ЧСС не отображается на дисплее во время записи и прослушивания.
Основанная на акустических данных ЧСС определяется наилучшим образом, когда выслушивание производится рядом с верхушкой сердца. Если частота сердечных сокращений изменяется с устойчивых до неустойчивых значений, присутствуют сильные посторонние шумы, движения пациента или выслушиваются легочные звуки, число ЧСС начинает мигать или отображаются два прочерка (--). Мигающее значение ЧСС меняется на два прочерка (--) через 10 секунд неустойчивого выслушивания или отсутствия определения ЧСС.
|
|
Выбор звуковой дорожки
|
Выберите одну из шести звуковых дорожек нажатием кнопки выбора однократно или несколько раз. Выбранная дорожка будет обозначена на дисплее. Численное обозначение обозначает свободную звуковую дорожку. Знак u рядом с числом обозначает дорожку с записью. Запись на дорожку со знаком u будет стирать записанное ранее.
Нажмите кнопку «Включение/выключение» для возврата к обозначению ЧСС на дисплее.
|
|
Запись
|
Нажмите и удерживайте кнопку записи в течении одной секунды. Символ записи будет мигать на дисплее. Чтобы остановить запись нажмите кнопку записи снова. Прежде чем остановить запись нажатием кнопки подождите 2-3 секунды после аускультации. Каждая дорожка рассчитана на продолжительность записи в течении 8 секунд. Минимальная продолжительность записи 2 секунды.
На дорожке записывается и сохраняется звуки полного частотного диапазона. Это позволяет в процессе проигрывания переключать частотный диапазон между «колоколом», «диафрагмой» или расширенным диапазоном. Для уверенности в том, что произведена чистая запись только выслушиваемых звуков не следует переключать громкость или частотный диапазон во время записи.
|
|
Воспроизведение
|
Для того, чтобы прослушать запись, выберите нужную дорожку и нажмите кнопку воспроизведения.
После воспроизведения записи целиком последует перерыв в одну секунду перед тем, как запись будет проиграна снова. Для окончания воспроизведения нажмите кнопку «Включение/выключение».
|
|
Воспроизведение на половинной скорости
|
Нажмите и удерживайте кнопку проигрывания в течении 2 секунд. Для возврата к нормальной скорости снова нажмите кнопку проигрывания. Для остановки воспроизведения нажмите кнопку «Включение/выключение»
|
|
Стирание одной дорожки
|
Стирание записей на дорожке происходит путем записи новых. Стертые записи не могут быть восстановлены.
|
|
Стирание звуков на всех дорожках
|
Нажмите и удерживайте кнопку выбора дорожки в течение 2 секунд. Это приведет к стиранию всех записей. Стертые записи не могут быть восстановлены.
|
Передача данных на другой электронный стетоскоп Littmann Модель 4100
-
Выберите звуковую дорожку, которая будет передана и звуковую дорожку на которую будет получена запись
-
Расположите 2 ИК порта напротив друг друга
-
Нажмите кнопку ПОЛУЧИТЬ на принимающей модели 4100, затем кнопку ПЕРЕДАТЬ на передающей модели 4100. Индикатор в виде стрелки будет мигать пока осуществляется связь через ИК порт.
-
Передача обозначается на дисплее модели 4100 в виде вращающегося значка u.
-
Состояние процесса передачи данных отображается на дисплее модели 4100 в виде……..символа. Для остановки передачи данных нажмите кнопку вкл/выкл на любом стетоскопе
Передача копии записи на компьютер с операционной системой Microsoft® Windows® 98/2000/XP1 c ИК портом
-
Выберите запись для передачи.
-
Расположите 2 ИК порта напротив друг друга.
-
Нажмите кнопку ПЕРЕДАТЬ на модели 4100. Индикатор в виде стрелки будет мигать, пока осуществляется связь через ИК порт
-
Передача обозначается на дисплее модели 4100 в виде вращающегося значка u. На компьютере строка текущего состояния будет отображать 2 мигающих красных огонька напротив друг друга.
-
Состояние процесса передачи данных отображается на дисплее модели 4100 в виде……..символа
-
WINDOWS 98 – полученные записи хранятся на C:\ My Received Files
-
WINDOWS 2000 – полученные записи хранятся на С:\ Documents and settings\username\ Desktop and appear on desktop
-
Формат переданного файла: Trk*.e4k (* номер звуковой дорожки стетоскопа)
Например: звуковая дорожка 2 = Trk2.e4k
По умолчанию имя файла всегда существует, новое имя «Copy of Trk*.e4k» или «Copy#of Trk*.e4k» присваивается.
Например: звуковая дорожка 2 = «Copy of Trk2.e4k» (# номер копии одной и той же записи).
Рекомендуется переименовывать файлы при получении во избежание путаницы. Нет необходимости менять расширение файла *e4k.
Если на дисплее появляется символ Er, необходимо обратится к главе «Сообщение об ошибке» данного руководства, чтобы определить возможную причину.
Получение копии записи с компьютера с операционной системой Microsoft® Windows® 98/2000/XP2 c использованием ИК порта
WINDOWS 98 – В меню Start выберите «Start – Programs – Windows Explorer» откройте папку «My Received Files» и выберите файл для передачи.
WINDOWS 2000 – На рабочем столе (или в папке, содержащей файлы для передачи) выберите файл для передачи
-
Выберите звуковую дорожку в модели 4100 для получения файла
Меры предосторожности: Если выбранная дорожка содержит запись, переданный файл заменит ее. Стертые записи не могут быть восстановлены.
-
Расположите два ИК порта напротив друг друга
-
Нажмите кнопку ПОЛУЧИТЬ на Модели 4100. Индикатор в виде стрелки будет мигать пока осуществляется связь через ИК порт
-
Сразу же щелкните правой клавишей мыши по выбранному для передачи файлу и выберите «Send to – Infrared Recepient»
-
Передача обозначается на дисплее модели 4100 в виде вращающегося значка u. На компьютере строка текущего состояния будет отображать 2 мигающих красных огонька напротив друг друга.
-
Состояние процесса передачи данных отображается на дисплее модели 4100 в виде……..символа
Модель 4100 совместима со следующими операционными системами для карманных компьютеров:
Операционные системы 2002, 2003 для Pocket PC, операционные системы 4 и 5 для Palm™Pilot.
Операционные системы 4 и 5 для Palm™Pilot должны иметь соответствующий FILE MANAGER, установленный чтобы принимать файлы с расширением .e4k
(UniCMD используется для направленной передачи и приема .e4k файлов на Palm Pilot. Установите UniCMD для приема .e4k файлов и используйте команду Send для передачи файлов с КПК (карманного персонального компьютера).
Помните, что UniCMD хранит файлы в специальном формате, который нельзя напрямую использовать из других приложений КПК. Например при использовании UniCMD для получения .e4k файлов и File Z для направленной передачи полученные файлы не будут работать, так как полученные и переданные файлы не одинаковые (файлы модифицируются дополнительным количеством байтов)
Получение записи с модели 4100 на карманный компьютер
-
Выберите запись для передачи.
-
Расположите ИК- порты устройств напротив друг друга.
-
Нажмите кнопку ПЕРЕДАТЬ на модели 4100. Значок u вращается пока осуществляется передача
-
Нажмите Yes при запросе карманного устройства о приеме файла
-
Состояние процесса передачи отображается на дисплее модели 4100 знаком Ψ
-
Формат переданного файла: Trk*.e4k (* номер звуковой дорожки стетоскопа)
-
Повторите шаги с 1 по 6 для передачи следующей записи
Получение копии записи с карманного компьютера на модель 4100
-
Откройте программу File manager на карманном компьютере и выберите файл для передачи
-
Разместите ИК порт модели 4100 и ИК порт карманного компьютера напротив друг друга
-
Нажмите кнопку передачи на модели 4100
-
Перешлите файл с карманного компьютера
-
Передача обозначается на дисплее модели 4100 в виде вращающегося значка u.
-
Состояние процесса передачи отображается на дисплее модели 4100 знаком Ψ
Передача записей с карманного компьютера на персональный компьютер.
-
Для передачи звуковой дорожки на Ваш персональный компьютер из КПК (карманного персонального компьютера):
-
Расположите ИК-порты устройств напротив друг друга
-
Откройте программу File manager на карманном компьютере и выберите файл для передачи
-
Перешлите файл с КПК на компьютер
-
Примите файл на компьютере
Или
-
Для передачи записей на персональный компьютер с карманного компьютера просто подсоедините карманный компьютер и используйте программы карманного компьютера для передачи файлов (например Microsoft® Active Sinc). После передачи используйте стандартный File manager для перемещения или переименования.
Передача записей с компьютера на карманный компьютер
-
Для передачи файлов с компьютера на карманный компьютер:
а. Откройте file manager на компьютере и выберите файл для передачи
b. Расположите ИК-порты устройств напротив друг друга
с. Соедините ПК с карманным устройством
d. Примите переданные файлы
Или
-
Для передачи записей с ПК на карманный компьютер, определите файлы для передачи, переместите в правильную директорию, соедините с карманным компьютером. Программа для КПК (карманного персонального компьютера) (например Microsoft® Active Sinc) осуществит передачу файлов. После передачи, используйте стандартный file manager для КПК для перемещения и переименования файлов.
Предупреждение: Имя файла записе не передается в стетоскоп. Если появляется сообщение об ошибке (Er), обращайтесь к главе «Сообщение об ошибке».
Сообщение об ошибке
Если сообщение об ошибке Er появляется во время передачи данных на другой стетоскоп модели 4100 или компьютер:
-
Прохождение ИК луча может быть заблокировано. Расположите ИК-порты напротив друг друга и повторите передачу
-
ИК-порты могут быть загрязнены. Почистите ИК-порты
-
Модель 4100 могла быть передвинута до окончания передачи. Не двигайте стетоскоп до окончания вращения символа u
-
Модель 4100 может находится в поле сильного электромагнитного или радиочастотного излучения. Уберите источник помех
Если сообщение об ошибке вызвано другими причинами, обратитесь в службу сервиса.
Положение ушных трубок.
Ваш новый электронный стетоскоп модели 4100 имеет очень удобные и хорошо прилегающие ушные наконечники. Обратите внимание, что ушные трубки фиксированы под определенным углом, максимально приспособленным к типичной анатомии наружного слухового прохода. Ушные наконечники должны быть обращены кпереди, когда вы помещаете их в слуховые проходы, надевая стетоскоп.
Для уменьшения жесткости пружины, соединяющей ушные трубки, возьмите ушные трубки возле изгиба около ушных наконечников и постепенно растягивайте в стороны до полного распрямления (180 градусов).
Для увеличения жесткости прилегания ушных наконечников охватите в одной кистью оголовье у места перехода пластиковых трубок в металлические и сожмите до соприкосновения пластиковых трубок. Повторите процедуру, если потребуется.
Для наилучших акустических качеств и комфорта ваш стетоскоп снабжен патентованными мягкими ушными наконечниками Littmann.
В стетоскопе применена особая способ присоединения ушных наконечников к ушным трубкам. Ушные наконечники надеваются на концы трубок и плотно фиксируются. (см. рисунок). Для снятия крепко потяните за ушной наконечник.
Существуют дополнительные ушные наконечники Littmann. Для их заказа обратитесь в местному поставщику продукции компании 3М.
Очистка мембраны.
Обычно не возникает необходимости в снятии мембраны для очистки. Мембрана может быть легко очищена тканью, смоченной раствором спирта. Если, однако, возникла необходимость в снятии мембраны, внимательно следуйте инструкции ниже.
Снятие мембраны.
Повернув голову стетоскопа мембраной вверх, приподнимите край мембраны из паза, в котором она находится при помощи ногтя 1 пальца и снимите мембрану с головы стетоскопа. Паз, удерживающий мембрану, может быть очищен тампоном, смоченным спиртом. Все части «головы» стетоскопа можно протереть тканью, смоченной ратсвором спирта. ВАЖНО: Стетоскоп не следует помещать ни в какие жидкости. При избыточном увлажнении во время очистки влага может проникнуть внутрь стетоскопа.
Надевание мембраны.
После полного высыхания мембраны поместите край мембраны в паз в одной точке и зафиксируйте далее от этого места по всей окружности, до тех пор пока она не встанет на свое место.
Другие предупреждения.
-
Весь стетоскоп может быть очищен с помощь спиртовой салфетки
-
Не погружайте стетоскоп в жидкости и не подвергайте его любым видам стерилизации
-
Ушные наконечники могут быть сняты для тщательной очистке
-
Удаляйте батарейки, когда стетоскоп находится на хранении или не используется в течении нескольких месяцев
Избегайте чрезвычайно высоких и низких температур, растворителей и масел. Рекомендуемые условия хранения: температурный диапазон 0 Сº-50 Сº
Нарушение рекомендаций по уходу за стетоскопом и инструкции по эксплуатации может привести к поломке внутренних компонентов модели 4100. Внутренние повреждения могут приводить к нарушению функций прибора от небольших снижений звукопроведения до полного нарушения функций
При поломках стетоскопа не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. Обратитесь в сервисную службу
Сервисная служба стетоскопов Литтманн и гарантии
Гарантии на модель 4100 электронного стетоскопа Литтманн распространяются на дефекты материалов и сборки на период в 2 года. Если обнаружен производственный дефект или дефект в материалах стетоскопа, ремонт будет сделан бесплатно после возврата инструмента в 3М, за исключением случаев нарушения правил эксплуатации и ухода за стетоскопом, небрежного обращения или поломки, вызванной случайными обстоятельствами
В интернет-магазине Стетоскоп.ру - вы всегда можете приобрести немецкий стетоскоп KaWe, а также стетоскопы фирмы Litttmann.
|